Here, for readers of all ages, is the first new translation in half a century of the two hundred ten tales of the Brothers Grimm. Ralph Manheim, highly acclaimed, prize-winning translator of Céline, Gunter Grass, Bertolt Brecht, and others, has rediscovered in the original German editions of the Grimms' works the unadorned, direct rhythm of the oral form in which they were first recorded. He has retained their ageless magic and mythology and restored the extraordinary vitality and wit, the acute perceptions of human strength and fraility mirrored in the facets of these small gems.
|